Az elmúlt pár évben a streaming szolgáltatások óriásán rengeteg új és régebbi K-drama sorozat vált elérhetővé, a nemzetközi rajongók nagy örömére. De vajon milyen következményei lesznek ennek a koreai tévéiparra nézve?
A koreai sorozatok iránti érdeklődés világszerte egyre nőni látszik: míg néhány éve egy sorozat sikerét szinte kizárólag a televíziós nézettség határozta meg, a nagy stúdiók ma már globális piacban gondolkodnak – a Netflix pedig fontos részét képezi ennek a változásnak. Régebben az azonos idősávban sugárzott drámák között komoly versengés folyt a nézők figyelméért, de ez azóta megváltozott: az idén nyáron megjelent „The King: Eternal Monarch” című romantikus fantasy dráma például nem élvezett kiemelkedő nézettséget, de miután megjelent a Netflixen, több országban is a legnézettebb sorozatok közé került. Az „It’s Okay To Not Be Okay” is hasonló karriert futott be.
A Netflix szolgáltatása 2016-ban lett elérhető Dél-Koreában. A három legnagyobb tévéadó, az SBS, a KBS és az MBC a belföldi piac védelmében ekkor informális úton megegyeztek, hogy nem adják el az új sorozataikat a Netflixnek. Ez a megegyezés 2018-ig tartott, amikor is az SBS Content Hub a megjelenés napján elérhetővé tette a szolgáltatón a „Hymn of Death” című háromrészes minisorozatot, és ezzel megnyitotta az utat egy egész sor gyümölcsöző projekt előtt.
Jelenleg a kisebb és nagyobb médiastúdiók is szívesen dolgoznak együtt a Netflixszel, a szolgáltató ugyanis igen bőkezű szponzor: előfordul, hogy a teljes produkciós költséget hajlandó finanszírozni. Ez komoly terheket vesz le a stúdiók válláról, nem kell például olyan nagy mennyiségű erőltetett termékmegjelenítést használni, ami különben könnyen elvehetne a sorozat élvezeti értékéből.
Hogy a Netflix jelenléte és a nemzetközi közönség jelentőségének növekedése hosszabb távon hogyan fog hatni a készülő sorozatok témáira, történetszövésére és hangulatára, arról leginkább csak találgatni lehet, de nem valószínű, hogy a K-drama műfaja drasztikus átalakulás előtt állna. Bár a piac kibővült, és a stúdiók egyre inkább figyelembe veszik a külföldi rajongók ízlését, az elsődleges célközönség minden valószínűség szerint továbbra is a belföldi marad.
Kép: It’s Okay To Not Be Okay promóciós poszter (fair use)
Érdekes cikk lett.
Szerintem nagy tévedés lenne a részükről bármiféle változtatás. Személy szerint én azért nézek koreai sorozatokat és filmeket, mert másmilyenek a többi (legfőképpen az amerikai és angol) sorozathoz, filmhez képest. Más a hangulatuk, a történetvezetés, az előadásmód, a szálak csavarása és néha még egy-egy téma is érdekesebb lesz a ő szemléleteikkel. Nagyon bánnám, ha a sorozatok és filmek megváltoznának, mert külföldön is terjeszkednének. Szerintem az egyediségük miatt kezd egyre felkapottabb lenni ez a világ a külföldiek számára is, és nem amiatt, mert tömeggyártmányt csinálnak. De persze ez üzlet és majd úgy alakítják, ahogy ők azt szeretnék.